La manutenzione - Maintenance
Wartung
173
NOTA BENE ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
SE IL PORTALAMPADA «4» FUORIU -
SCISSE DALLA RELATIVA SEDE, REINSE-
RIRLO CORRETTAMENTE.
- Estrarre la lampadina dalla se de.
NOTA BENE ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
INSERIRE LA LAMPADINA NEL POR -
TALAMPADA FACENDO COINCIDE RE I
DUE PIOLINI GUIDA CON LE RISPETTIVE
GUIDE SUL PORTALAM PADA.
- Installare correttamente una lampadina dello
stesso tipo.
Nel rimontaggio:
NOTA BENE ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
POSIZIONARE CORRETTAMENTE LO
SCHERMO PROTETTIVO «2» NELLA RELA-
TIVA SEDE.
ATTENZIONE
SERRARE CON CAUTELA E MODE -
RATAMENTE LA VITE «1» PER EVITA RE DI
DANNEGGIARE LO SCHERMO PROTETTI-
VO «2».
NOTE ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
IF THE BULB HOLDER «4» STICKS OUT ITS
FITTING, INSERT IT AGAIN CORRECTLY.
- Take out the bulb from its fitting.
NOTE ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
INSERT THE BULB IN THE BULB HOLDER
SO THAT THE TWO GUIDING PINS COIN-
CIDE WITH THEIR GUIDES ON THE BULB
HOLDER.
- Install a bulb of the same type adequately.
When refitting the bulb:
NOTE ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
POSITION THE PROTECTIVE GLASS «2»
CORRECTLY IN ITS FITTING.
CAUTION
TIGHTEN THE SCREW «1» CAREFUL LY
AND MODERATELY TO AVOID DAMAGING
THE PROTECTIVE GLASS «2».
ANMERKUNG
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
WENN DIE LAMPENFASSUNG «4» AUS
IHREN SITZ GENOMMEN WIRD, MUSS SIE
WIEDER RICHTIG EINGESETZT WERDEN.
-
Die Lampe aus der Fassung herausnehmen.
ANMERKUNG
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
DIE LAMPE IN DIE LAMPENFASSUNG
EINSETZEN, DABEI DIE BEIDEN FÜH -
RUNGSSTIFTE AUF DIE ENTSPRECHENDEN
FÜHRUNGEN AN DER LAMPEN FASSUNG
AUSRICHTEN.
-
Eine Lampe des gleichen Typs richtig
einbauen.
Beim Wiedereinbau:
ANMERKUNG
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
DAS BLINKERGLAS «2» WIEDER RICHTIG AN
SEINEM SITZ ANBRINGEN.
Achtung
DIE SCHRAUBE «1» VORSICHTIG UND NUR
LEICHT ANZIEHEN, UM SCHÄDEN AM
BLINKERGLAS «2» ZU VERMEIDEN.
RAMBLA 250 i.e.
Comments to this Manuals